「Los Angeles留学日記」

TOP

留学総合掲示板
総合掲示板過去ログ1
10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20
今日はこれが英語で言えなかった1
  掲示板
L.A.いい店やれる店
掲示板
チャット
書籍版のご紹介
イン的エン屋掲示板

筆者Profile  最新版
学校選び編
TOEFL対策編
出願編
合格〜渡米準備編

渡米〜生活準備編1
コミカレESL編1
98年夏休み編1
大学院98年秋1
10 11
98-99年冬休み編1
大学院99年春1
10 11
99年夏休み1  
アメリカ大陸横断ドライブ1 
10
再び99年夏休み編1
語学学校99年秋1 
1999年12月 
2000年1月 2月 3月 4月
5月 6月 7月 8月
中南米縦断バスの旅
2000年9月 10月 11月 12月
2001年1月 2月 3月
世界一周の旅
2001年9月 10月 11月 12月
2004年〜最新

留学生リンク1  
アメリカ大学リンク
Los Angeles生活便利リンク
スライドショー

CD-ROM付き書籍出版への道1
 
更新履歴1

メール

Civilian casualties update
Amazon.co.jp アソシエイト


12月11日(月)
今学期の授業も残すところあと3回。
試験らしい試験もないので気は楽だけれど、最後まできちんと勉強したい。
ということで、Pronunciation and Speech Improvement for Foreign-Born Professionalsの教室へ。

まずは先週に引き続きヘッドフォンをかぶって[i:]と[i]の発音練習から。
例文を読みながら僕が先生に何度も注意されたのは、無声子音の前の[i:]を「もっと素早く発音しなさい」という点。
たとえば、

heat - hid
reach - ridge
peak - pig

これらの下線部はすべて前者が[i:]で後者が[i]。
だが、同時に前者は無声子音の前で後者は有声子音の前。
「有声子音の前の母音は長くなる」の法則に従って、いずれも後者の方が長くなるのだ。

となると単純に「イー」と「イ」の違いとは言い切れなくなる。
音の長さの差ではなく、舌の位置と緊張度の違いで区別しなくてはならないのだ。
う〜む、この辺はかなり練習が必要かも。

続いて[]と[]の練習。
たとえばテキストのこんな例文をくり返し発音する。

I think it's a hat.
I think it's hot.

Do you see those caps?
Do you see those cops?

この例文を見る限り[]は「ア」、[]は「オ」と発音すればよさそうなものだが、実際は違う。
なにしろfatherもstartも[]なのだ。

先生の説明によると、一番の違いは[]は口の前方、[]は口の後方で発音するという点。
]では舌先を下歯の根元に置いたまま舌の残りの部分を前方に押しつけるような感じ。
一方の[]は舌を全体的に奥の方に後退させ、喉に近い地点から出すのだ。

この中間に位置するのが[]。
つまり、発音位置の順に並べると、

hat[] - hut []- hot[
cap[] - cup[] - cop[

ということになる。
もちろん、発音位置だけでなく、舌の動きや唇の形も違う。

ヘッドフォンをかぶってひたすら練習。
先生の指摘によると、僕の場合、[]の発音が少し[]に近いらしい。
「もっと力を抜いてニュートラルな感じでやってごらんなさい」と言われるのだけれど、言われれば言われるほど舌が固くなって自然にできなくなってしまう(笑)。

う〜む、普段から意識して使わないとダメだよなぁ。

これ、日記才人(にっきさいと)の登録ボタンです。いつもその1票に励まされてます。

Previous  Next